![]() |
Kolejna odsłona "Klasyki po śląsku" zawiera zabawne wiersze: "O Lojziku i jego ciotce Gryjcie" oraz wielce pouczające "Golono, szcziżono". Życzę wszystkim miłej lektury! |
|
O LOJZIKU I JEGO CIOTCE GRYJCIE (oryg. "O Grzesiu kłamczuchu i jego cioci - J.Tuwim)
|
|
- Wciepżeś, Lojziku, brif do brifkastli coch ci dała? - Brif, ciotko Gryjto? Brif? No toć, żech wciep - dziś bezmała! - Niy fulosz, Lojzik? Godej prowda, ty wicmanie! - Jak wom przaja, ciotko – niy w gowie mi fulanie! - Oj, Lojzik, fulosz! Lepi prziznej się sam flotki! - Jo miołbych fulać? Jo? Omyglich, proszam ciotki! - Ónkel Lyjo czako na tyn brif, tóż dej słowo! - Przeca, że daja! Pamiyntom, choćbych knipsowoł:
|
|
Brif bół do ónkla Lyjóna, Brifkastla bóła czyrwóna, A omszlag bół z bibuliny, W blómy, janiołki i biny. Poszczodku zajś naszkryflano Ulica i ónkla miano. A brif szoł do Nowy Huty, Brifmarka bóła z Bierutym. |
|
A kejżech tyn brif wciepowoł, Na kole Jorg pyndalowoł, Na szychta szoł fater Ojgyna, I chachar tintoł sie bryna.
Wciepowoł tyż na ty bogi Swój brif jedyn wojok blank srogi, Szła dziołcha z dudlikiym na gowie I pizło dwie na banhowie. |
Ciotka gowom pokiwała, Niy poradziła pedzieć wiela skiż lachanio: - Oj, Lojzik, Lojzik! Przeca jo ci niy dowała Żodnygo brifa do wciepanio! |
GOLONO, SZCZIŻONO (oryg. "Golono, strzyżono" - A. Mickiewicz)
|
|
Kej na kogo przyńdzie mora, Niy doczeko się doktora, Beztóż kej jak cwist je słaby, Woło roztomajte baby, Kere robiom kur z zieliny. Łobstoć może pół umarty, Co mo drapszajs, ryma, ipi I kej komu w krziżach zgrzipi; Kej jak yjzel fto uparty - Na to niy ma medyciny.
|
Miyszkoł chop we Łogewnikach, Co mu się stracióła suka, Wachtyrz chałpy i chlywika; Wszandy łazi, wszandy szuko - Bez psa przeca w dóma biydnie - Wróciła sie za dwa tydnie. Bółby ji niy poznoł mono, Tako bóła łogolono.
|
|
Ło chachary! Kajście byli Policaje - wy łod bigli! Tak boroczke wygolili!” „Godej barzy, co łoszczigli” - Baba na to się łobzywo - „Pies przeca szcziżony bywo”. „A to babski ród dożarty, Poznoł świat i pyjter karty, Coby zaś miyć sztic do haje! Nożym ino umi pitfać, Ale chopom nauki daje, Co nożyce, a co brzitwa!
|
Dobrze, suko roztomiła, Żeś sam jes - choć łogolono!” „Fajnie, co dóma wróciła” - Godo baba ucieszono - „Choć na poły łoszcziżono!”
„Wejrzi sie sam na Wilusia, Co sie herzi swojom glacom: Nożyczkóma ji nie maco!” „A ty pacz na fons Jorgusia”, Łodpowiado na to baba: „Nawet dugszy kej baraba, I sie mechci kej wyszklony, Je golony, czy szcziżony?”
„Smolić glaca, fons somsiada, Niy ma cweku cołko swada”, Chop zgodliwe godo słowo; „Suka doma – to je ważne! Choć blank szpatnie łogolono!” „Toć, że suka przi chałupie Tyż się ciesza – som my w kupie” - Baba przi swoim łobstowo: „Choć mom łoczy dycki włażne, Co tak szpatnie łoszcziżono!” „Gupioś z tymi nożyczkoma!” „A ty z twojimi brzitwoma!” „Że golono – niy łoszydzi!” „Że szcziżono – ślepy widzi! Dyć to łod szcziżynia ciyncie, Tak kej kosa trowa biere” - „Tu łod brzitwy mosz zarzniyncie! Ciebie coś na dekel piere”. |
|
Ślatujom się Łogewniki, Na rónd słychać ino ryki: Łogolono! Łoszcziżono!
Idzie somsiod. „Pódź somsiedzie, Przecaś goloc, znosz sie pono”; Łoroz feszter do dóm jedzie: „Czy golono, czy szcziżono?” Łod goloca do fesztera, Łod farorza do richtera, Sprawa na zicher zamkniono: Goloc pedzioł, feszter rzeknył, Farorz skozoł, richter klepnył: „Recht mo chop!” – tak łogłoszono, Bo je suka łogolono.
|
Idom do dóm. Baba zgrzito, Bo się chop po drodze pyto, Czy richtera boczy słowa, Ale łona kej niemowa. W progu - suka wyrychlato: „Pódź sam, mojo łogolono!” Woło chop, a baba na to: „Pódź sam, mojo łoszcziżono!” |
![]() |
Chopa nyrwło, aż się spocił, I na echt sie rozkokocił; Smyczy spórno swojo zista Kaj Amendy głymboczyny - Tonko kej łogórków kista. Woda bulko aż burzyny, A chop woło: „Libe Rołza! Gały mosz kej rapitołza, Terozki mi powiysz mono, Czy golono, czy szcziżono?”
|
![]() |
Boroczce śmiyrtka nie gody; Choć bez dychu nie szczimuje, Wystyrkła dwa palce z wody I tymi dwóma palcóma, Gynał choby nożyczkóma, Chopu fonsa uszcziguje. |
![]() |
Łon niy szczimoł – pitnoł z wody, Łona poszła do gospody, Łon w Bytóniu – to niy bera! Robi w grubie za hajera. |
![]() |
Wiersze: Krzysztof Woźniak Grafika: O. Krzanowska, A.L. Włoszczyński |
(ciąg dalszy nastąpi) Zapraszam do lektury innych artykułów na mym blogu! |
Krzysztof Woźniak Va 1975 |